The programming in relation to any non-Christian festival would not be concerned with debunking it, even if that debunking had any factual basis, which the attempts to paganise Christmas and Easter do not.
By common consent, the best modern English translation of the Bible is the Revised Standard Version, the occasional Americanisms in which could very easily be ironed out if they happened to come up.
The point of this project would certainly not be to suit the tastes of the likes of Dawkins and the ghost of Christopher Hitchens. An argument based on Textus Receptus would still be wrong, but at least it would be a proper argument. Do not expect to read it in the Daily Telegraph, though.
And who knows, this might even bring about the long-overdue reissue of the RSV Edition of the Lectionary; in the meantime, just stand and read out the appointed passage from the RSV Catholic Edition. As surely as highly politicised paraphrases from the early seventeenth century are unacceptable in the face of accurate translations, so also are highly politicised paraphrases from the middle twentieth century.
It is not quite the point, but it is nevertheless worth mentioning, that whereas the King James Bible does at least have some literary merit, the Jerusalem Bible is an offence against the English language, even if it does have no association with the transatlantic slave trade, or with the genocide of aboriginal Australians, or with the South African United Party and the Rhodesian Front, or with George W Bush, or with Michael Gove and the addition of his own wise words to it in order to improve it further.
That might even provide an opportunity to do some taking apart of the ridiculous theories of Markan Priority, of the interpolation of Mark 16, of "the Gospel of Thomas" and other such Dan Brown drivel, and of the historical unreliability of Saint John's Gospel on the grounds that Jesus "never claimed to be divine", the "proof" of which is held to be the historical unreliability of Saint John's Gospel.
All of these pieces of nonsense continue to be peddled by half-formed schoolteachers, and by clergy too old to have been part of the traditionalist revival among Catholics or the Evangelical revival among Protestants.
Markan Priority was disproved a very long time ago by Saint Augustine, whose Wikipedia page in Slovene is a significant source of traffic to this site, as is the page on U and non-U English. Make of those facts what you will.
Acts could also be dramatised in this way, and has some great stories in it. But it looks as if they would do the Ramayana first, and stick to the text if they did. That is not treating the Bible as a work of world literature, which is what they would claim that it was, and which, among other things, it is.
Why not dramatise the Ramayana, exactly as it is? Why not dramatise the Odyssey, exactly as it is? And why not dramatise the Four Canonical Gospels and Acts, exactly as they are? Of what are the television companies afraid?